与鲁迅交相辉映的黎烈文

奇闻趣事 2025-05-21 04:23www.198689.com奇闻趣事

伟大的文学家鲁迅的安葬仪式中,有一位特殊的抬棺人,他就是黎烈文教授。这位才华横溢的人物不仅在教学领域取得了卓越的成就,还深深涉足了文学翻译和编辑事业。他在台湾大学文学院西洋文学系执教长达二十余年,深受师生们的尊敬。他对日本文学和法国文学的研究造诣颇深,翻译了众多经典作品,如《红与黑》、《法国短篇小说集》等。其中,《冰岛渔夫》更是他的代表作之一,影响深远。

除了教学和研究,黎烈文还是一位杰出的编辑家。他曾主编过《申报》副刊《自由谈》、《改进》半月刊等刊物,并主持过台湾《新生报》。他在编辑领域的成就尤其在中国大陆读者中广为人知。尤其值得一提的是,他与鲁迅的紧密关系。在主持《自由谈》期间,他与鲁迅的交往尤为密切,他们的友谊成为了文坛上一段佳话。今年是他诞辰110周年,让我们更加怀念这位杰出的文学家和编辑家。

黎烈文与鲁迅的交往始于上世纪三十年代,据《鲁迅日记》统计,他们之间的交往多达200余次。在黎烈文主编《申报·自由谈》时,鲁迅共投稿135篇,可见他们的友谊之深厚。他们的交往不仅体现在个人情谊上,更体现在文学事业的共同追求上。在抗日战争时期,他们结成了紧密的抗日民族统一战线,共同为抗日救亡运动贡献力量。著名的《中国文艺工作者宣言》就是由黎烈文和巴金分别起草,鲁迅进行修改合并,这足以证明他们之间的友谊深厚。

黎烈文还主编了一份名为《中流》的文艺半月刊。这份刊物是在抗日救亡运动高潮中创办的,也是鲁迅倾注心血的一份刊物。鉴于鲁迅身体状况不佳,黎烈文原本只希望他能提供一篇捷克译本序言,但鲁迅却连续投来了多篇巅峰之作,包括《这也是生活……》、《死》和《女吊》等。这些佳作使得《中流》创刊号出版后几天就全部售罄。

在《中流》创刊号上,黎烈文亲自撰写了一篇《献词》。这篇《献词》虽未提及鲁迅的名字,却处处体现了鲁迅的文艺观。鲁迅主张战斗的作者应注重论争,《中流》杂志则旗帜鲜明地贯彻了这一主张。在关键的是非问题上,该刊物从不模棱两可。在短短的十一个月中,《中流》开展了至少五次大论争,所坚持的立场和表达的观点都符合鲁迅的基本原则。

黎烈文是一位多才多艺的文学家、翻译家和编辑家。他的才华和成就不仅体现在教学和研究领域,还体现在他对文学事业的贡献上。他的友谊和合作精神更是让人敬佩。今年是他诞辰110周年,让我们怀念这位伟大的文学家和编辑家,感谢他为文学事业做出的卓越贡献。

Copyright © 2016-2025 www.198689.com 奇技网 版权所有 Power by